Phone: +(212) 07-72-86-72-11
Email: contact@sublime.name
Horaire: 09:00 - 18:00

Également appelé chuchotage, l'interprétation chuchotée est une forme d'interprétation simultanée qui consiste à chuchoter la traduction au client par l'interprète qui est assis ou debout tout près. L'interprète ne chuchote pas vraiment mais parle normalement, à voix basse, pour ne pas distraire l'orateur et les autres participants à l'événement.

Contrairement à l'interprétation simultanée "classique", l'interprétation chuchotée ne nécessite aucun équipement spécialisé car la traduction est rendue directement au client. C'est la solution idéale lorsque l'équipement simultané n'est pas disponible ou lorsque le temps manque pour l'installer. Et comme la traduction est rendue en temps réel, l'interprétation chuchotée ne prolonge pas la durée de l'événement. L'interprétation consécutive, qui est également une option lorsque le matériel d'interprétation ne peut être installé pour une raison quelconque, prolonge en revanche la durée de l'événement d'au moins le double de ce qu'il devrait normalement durer.

Le chuchotage et l'interprétation simultanée "classique" impliquent tous deux le rendu de la traduction en temps réel, ce qui permet à l'événement de se dérouler normalement, comme si aucune interprétation n'était nécessaire.

#

Outre la question de savoir si vous avez la possibilité d'installer un équipement d'interprétation, il est également recommandé de tenir compte des facteurs ci-dessous pour choisir entre les deux types d'interprétation simultanée :

Nombre de langues cibles : si vous avez besoin d'une interprétation vers plusieurs langues, vous aurez évidemment besoin de plusieurs interprètes pour couvrir toutes les combinaisons de langues. Étant donné que le fait d'avoir plusieurs interprètes qui chuchotent l'interprétation peut sérieusement distraire l'orateur et les autres participants, l'interprétation chuchotée n'est pas appropriée lorsque la traduction vers plusieurs langues est requise.
Nombre de participants à l'événement nécessitant une interprétation : même si tous les participants nécessitant une interprétation partagent une langue commune, le chuchotage n'est pas approprié si la traduction doit être fournie à plus de deux participants pour la même raison que le chuchotage n'est pas approprié pour les événements nécessitant une traduction en plusieurs langues.