Phone: +(212) 07-72-86-72-11
Email: contact@sublime.name
Horaire: 09:00 - 18:00

Lors d'un événement multilingue, qu'il s'agisse d'une visite d'entreprise, de négociations commerciales, de réunions d'affaires, etc., où un nombre restreint de participants doivent tous communiquer entre eux, un interprète de liaison contribue à ce que tout se passe bien et sans malentendus. L'information doit circuler dans un sens puis dans un autre. En d'autres termes, l'interprète traduit d'une langue à l'autre, et inversement. La plupart du temps, un tel interprète travaille sans notes, mémorisant les courts passages prononcés et les reproduisant dans la langue cible.
L'interprétation de liaison se déroule dans des situations informelles qui favorisent le contact et permettent d'établir des liens directs entre les participants. Il s'agit d'une méthode simple et conviviale, axée sur des discussions limitées aux parties concernées. Ce type d'interprétation ne nécessite pas de cabines, de récepteurs ou de microphones.

Sublime met à votre disposition un vaste réseau d'interprètes de liaison dans toutes les langues. Nous proposons des services d'interprétation dans 80 paires de langues différentes, dont le français, l'espagnol, le croate, le chinois, l'allemand, l'anglais, le russe, l'arabe, le portugais, etc.

Cabinet de traduction Rabat, Maroc, Casablanca

En tant qu'agence d'interprétation, nous attachons une grande importance à offrir à nos clients des services spécifiquement adaptés à leurs besoins et à leurs exigences. Vous pouvez compter sur notre expérience et notre professionnalisme pour sélectionner les interprètes les plus appropriés qui s'acquitteront de leurs responsabilités avec succès et de manière satisfaisante. Nos linguistes sont tenus au secret professionnel et peuvent également signer des accords de confidentialité si nécessaire.

L'interprétation chuchotée est une interprétation simultanée qui est chuchotée directement à l'oreille du ou des participants. L'interprète est assis ou debout dans la réunion, et traduit à un très petit groupe de personnes assises ou debout autour de lui. L'interprétation chuchotée est utilisée dans les réunions bilatérales ou lorsque très peu de personnes parlent la même langue. Il est aussi fréquemment utilisé à la place de l'interprétation consécutive pour gagner du temps, puisque l'interprète traduit en temps réel pendant que l'orateur parle. Aucun équipement spécial n'est nécessaire, à l'exception d'un casque dans les cas où l'interprète est éloigné de l'orateur et/ou ne peut pas l'entendre clairement.